Sunday, November 21, 2010

《Nothing Ever Happened》

你我相處的時間如此短暫,憂傷卻從未間斷。
What happened to us? I can’t help but crying…
So many times that I was disappointed about what you’ve done.
You may think that I don’t understand what your feeling is.
You may confuse that why I’m always unhappy.

Do you know?
I need some goal to chase for….not only waiting for someone…

In the autumn of this year, some feelings are unbearable.
It called tragedy, it called lonely, and it also called alienation.

Do you feel cold? ‘Cause I feel so.


Eason Chan - Nothing Ever Happened



Hey, you once called me your baby
Say it for the last time
With all your strength and meaning it this time

Hey, you once promised me the world
But I never asked for it
But I never asked for it

Hey, you once praised me beautiful
Why I'd get get weaker, why would I get weaker

Oh Please, please don't
I am so scared, scared you're too perfect for me
Or am I too naive for you

Either way it's too late
Too late for regrets, I'm hurt
Leave me out of love
Leave love out, leave me out

Hey, let's just pretend
Nothing ever happened, nothing ever happened

Hey, let's just pretend
Nothing ever happened
Nothing, nothing never ever happened

Monday, November 08, 2010

《Not Make Sense》

「國境之南.太陽之西」她說。「那是指什麼,所謂太陽之西?」「有那樣的地方啊。」她說。「你聽過西伯利亞歇斯底里嗎?」     ───摘自[國境之南.太陽之西]

許多事情,就在那樣奇異的拼湊邏輯組合下構成了事實。
也組成了我,深夜無眠時,被某種意識突然現身中場客串了一下,像面鏡子般我看著自己上演這些矛盾。時鐘的滴答聲,經過塑膠質材的空間形成自然ECHO音效,滴、答、滴、答…煎熬著我的思緒,彷彿在等什麼答案。

純粹非理性思考著這些日子、這個座標,以及這個網絡,生活像是百分之百純棉般充斥著口號,透過經驗法則累積的生活線條,雜亂地纏繞又構成一種秩序。彷彿後現代混搭風格一般,我把嚴肅議題看作荒謬、把荒誕事件用理性去丈量,其實已經失序也失趣了。

然後呢?失去了個人取向。

或者說,我,失去了我自己。
只能用想像不斷地拼湊,彷彿也中了西伯利亞歇斯底里症候群。